- hzoi044 的博客
《起风了》
- @ 2024-7-26 19:01:54
《起风了》
这一路上走走停停
Stop and go along the way
顺着少年漂流的痕迹
Following the traces of the boy drifting
迈出车站的前一刻
The moment before stepping out of the station
竟有些犹豫
There was some hesitation
不禁笑这近乡情怯
I can't help but laugh at this local timidity
仍无可避免
Still unavoidable
而长野的天
And Nagano's sky
依旧那么暖
Still so warm
风吹起了从前
The wind has blown in the past
从前初识这世间
I first met this world before
万般流连
Wandering endlessly
看着天边似在眼前
Looking at the horizon as if it were right in front of me
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
I am also willing to go through fire and water to walk it once
如今走过这世间
Having walked through this world now
万般流连
Wandering endlessly
翻过岁月不同侧脸
Turning over time, different profiles
措不及防闯入你的笑颜
Unable to prevent intrusion into your smiling face
我曾难自拔于世界之大
I once struggled to extricate myself from the vastness of the world
也沉溺于其中梦话
Also immersed in their dream talk
不得真假不做挣扎不惧笑话
No truth or falsehood, no struggle, no fear of jokes
我曾将青春翻涌成她
I once poured my youth into her
也曾指尖弹出盛夏
Once my fingertips popped out of summer
心之所动且就随缘去吧
Let your heart move and go with fate
逆着光行走任风吹雨打
Walking against the light, enduring the wind and rain
短短的路走走停停
The short road starts and stops
也有了几分的距离
There is also a certain distance
不知抚摸的是故事还是段心情
I don't know if I'm touching a story or a mood
也许期待的不过是与时间为敌
Perhaps what we expect is nothing but to be enemies of time
再次看到你
Seeing you again
微凉晨光里
In the cool morning light
笑得很甜蜜
Laughing sweetly
从前初识这世间
I first met this world before
万般流连
Wandering endlessly
看着天边似在眼前
Looking at the horizon as if it were right in front of me
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
I am also willing to go through fire and water to walk it once
如今走过这世间
Having walked through this world now
万般流连
Wandering endlessly
翻过岁月不同侧脸
Turning over time, different profiles
措不及防闯入你的笑颜
Unable to prevent intrusion into your smiling face
我曾难自拔于世界之大
I once struggled to extricate myself from the vastness of the world
也沉溺于其中梦话
Also immersed in their dream talk
不得真假不做挣扎不惧笑话
No truth or falsehood, no struggle, no fear of jokes
我曾将青春翻涌成她
I once poured my youth into her
也曾指尖弹出盛夏
Once my fingertips popped out of summer
心之所动且就随缘去吧
Let your heart move and go with fate
晚风吹起你鬓间的白发
The evening breeze blows the white hair between your temples
抚平回忆留下的疤
Smooth out the scars left by memories
你的眼中明暗交杂一笑生花
Your eyes are a mix of light and dark, with a smile blooming brightly
暮色遮住你蹒跚的步伐
Twilight covers your unsteady steps
走进床头藏起的画
Walking into the painting hidden by the bedside
画中的你低着头说话
In the painting, you speak with your head down
我仍感叹于世界之大
I still marvel at the vastness of the world
也沉醉于儿时情话
Also immersed in childhood love words
不剩真假不做挣扎无谓笑话
No truth, no struggle, meaningless joke
我终将青春还给了她
I will eventually return my youth to her
连同指尖弹出的盛夏
Along with the summer that pops up with fingertips
心之所动就随风去了
The movement of the heart is carried away by the wind
以爱之名你还愿意吗
Would you still be willing in the name of love